

D3533

། །།པཎྜི་ཏ་སློབ་དཔོན་སྙིང་པོའི་ཞབས་ཀྱིས་མཛད་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མཱ་རཱི་ཙྱཻ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང དུ་དང་པོའི་བཅུ་གསུམ་པའི་ས་བོན་ཟླ་ཕྱེད་དང་ཐིག་ལེས་ཉེ་བར་བརྒྱན་པ་དེ་ལས་སྐྱེས་པའི་འོད་ཟེར་ཅན་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཞལ་དྲུག་པ་དང་པོ་དམར་པོ།གཉིས་པ་ནག་པོ། གསུམ་པ་ལྗང་གུ་བཞི་པ་སེར་པོ། ལྔ་པ་དཀར་པོ་དྲུག་པ་ནི་སྟེང་གི་ཕག་ཞལ་ཏེ་ནག་པོའོ། །མྱ་ངན་མེད་པའི་ ཤིང་དང་མཆོད་རྟེན་གྱིས་བརྒྱན་པ།ལྟོ་འཕྱང་བ་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བས་མཛེས་ཤིང་དབུ་སྐྲ་བརྫེས་པ་སྦྲུལ་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་ཅན། བགེགས་འཇོམས་པར་མཛད་པ། ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའི་ཕག་གི་ཤིང་རྟ་ལ་བཞུགས་པ། ཕྱག་གཡས་ན་ རལ་གྲི་དང་།རྡོ་རྗེ་དང་། གཏུན་ཤིང་དང་། མདའ་དང་། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ་དང་། དགྲ་སྟ་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་། ཐོད་པ་དང་། མྱ་ངན་མེད་པའི་ཡལ་ག་དང་། ཚངས་པའི་མགོ་བོ་དང་། གཞུ་དང་། རྩེ་གསུམ་བསྣམས་པ་སྟེ། འདི་ཕྱག་ བཅུ་གཉིས་པ།སྤྱན་གསུམ་པ། ཁ་དོག་དམར་ཞིང་ཟླུམ་པ། ཞལ་གཙིགས་པའོ། །ཤིང་རྟའི་དབུས་སུ་ཕྱག་གཉིས་པ་སྡིགས་མཛུབ་དང་ཡལ་ག་བསྣམས་པ། མདུན་དུ་གཉིས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
班智达上师心藏所作。
梵文为：Mārīcī-sādhanaṃ
藏文为：འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས
汉译为：光明母修法
礼敬圣光明母！
首先在日轮之上，以第一个十三字母的种子字，以月半及空点庄严。从中生出光明母，身色红色，具六面：第一面红色，第二面黑色，第三面绿色，第四面黄色，第五面白色，第六面即上方猪面为黑色。以无忧树及佛塔庄严，以下垂的骷髅串为饰，头发蓬乱，以蛇作为装饰，身着虎皮裙，能降伏魔障，乘坐杂色猪拉的战车。
右手持剑、金刚杵、杵棒、箭、单股金刚杵及斧头；左手持具威慑指印的套索、嘎巴拉碗、无忧树枝、梵天首级、弓及三叉戟。具十二臂，三目，身色红润圆满，面现忿怒相。
在战车中央，观想二臂尊，手持威慑印及树枝，于前方观想第二尊。然后自身应结世尊母光明母手印。

 D3534

རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་གུང་མོ་བརྐྱང་ནས་མཉམ་དུ་མྱུ་གུར་བྱས་ཏེ། མཐེབ་ཆེན་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅིངས་ནས་མཛུབ་མོའི་རྩེ་མོ་རྣམ་པར་གཟུང་བར་བྱའོ། །ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་མཱ རཱི་ཙྱཻ་པི་ཙུ་པཱ་སཱ་དྷ་ནཾ།བོད་སྐད་དུ། དཔལ་འོད་ཟེར་ཅན་པི་ཙུ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
将金刚合掌，以三昧定伸展中指成芽状，以拇指结跏趺坐式，持执食指尖。
咒语部分（按要求四种形式显示）：
藏文：ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ मारीच्यै मां हूं हूं फट् फट् स्वाहा
梵文罗马拼音：oṃ mārīcyai māṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā
汉语字面意思：唵 玛日遮耶 曼 吽吽 啪啪 娑婆诃
光明母修法圆满。



